格萨木
门巴族民间木制餐具。门巴语音译,意为“有盖的木碗”。器物由上下两部分组成,上部为盖,其状略似半圆球形,盖顶居中留一短圆柱形平顶,内腔母口,呈弧壁;下部为碗身,子口,腹较深,弧壁,矮圆柱形足,平底。其取料、制作工序均与※格育雅古相同。器物分大小两种。小者多用于盛辣椒、酱,也用来喝酒、酥油茶。大者供外出劳作或交换时携带饭菜,在家也用其盛饭菜。具有不裂、不变形、坚固耐用,携带食物方便、卫生等特点。流行于西藏门隅地区和部分藏族地区。
门巴族民间木制餐具。门巴语音译,意为“有盖的木碗”。器物由上下两部分组成,上部为盖,其状略似半圆球形,盖顶居中留一短圆柱形平顶,内腔母口,呈弧壁;下部为碗身,子口,腹较深,弧壁,矮圆柱形足,平底。其取料、制作工序均与※格育雅古相同。器物分大小两种。小者多用于盛辣椒、酱,也用来喝酒、酥油茶。大者供外出劳作或交换时携带饭菜,在家也用其盛饭菜。具有不裂、不变形、坚固耐用,携带食物方便、卫生等特点。流行于西藏门隅地区和部分藏族地区。
即“糺户”(1276页)。
宋代云南大理国人。白族。《南诏野史》称之为大理国“叛臣”。宋仁宗嘉祐八年(1063)起兵反抗大理国王段思廉统治,被岳侯※高智升镇压。今人对其起事看法不一,或谓其起义,或言其叛乱。
清代新疆湖名。见《嘉庆重修大清一统志》。《西域水道记》等书作巴勒喀什淖尔。“巴勒喀什”,西蒙古语,“宽广”之意。“淖尔”,“湖”之意。即今哈萨克斯坦共和国巴尔喀什湖。该湖向属中国,明清之际为准噶尔部辖
①官名。原为土官兄弟子侄等人的称谓,后渐变为官称。有自称为土舍者,有由土官降职改授或土目因功升迁者,多由官府颁给印信、号纸或委牌,亦有不颁给印信、号纸的。无职衔品级。云南阿邦乡土舍陶顺祖,原为土守备,
明代四川地方官署名。参见“松潘卫指挥使司”(1298页)。
又记作“捏褐耐”。契丹语,意“狗头”。契丹族对“中秋节”(八月十五日)的称谓。依俗,节前七日(八月八日)杀白犬,于寝帐前七步埋其头,露其嘴。至中秋,移帐于埋狗头处。
清代满族中拥有特权的八大家通称。天命七年(1622),清太祖努尔哈赤“立八和硕贝勒共事议政,各置官属,凡朝会燕飨皆异其礼”(嘉庆《清会典事例》卷2),于八旗中各主一旗,亦称八固山贝勒。其权势居一人之下
见“巴雅尔”(412页)。
见“额尔德尼额尔克托克托鼐”(2538页)。
内蒙古自治运动联合会机关刊物。1945年9月开始筹办,1946年3月15日创刊,铅印,16开。社长勇夫。社址设张家口明德北街99号。该刊物以揭露蒋介石的反动面目,宣传中国共产党的民族政策,团结内蒙古各