MY字典>英语词典>squirmed翻译和用法

squirmed

英 [skwɜːmd]

美 [skwɜːrmd]

v.  (因紧张、不舒服等)动来动去,来回扭动,坐卧不宁; 十分尴尬; 羞愧难当; 无地自容
squirm的过去分词和过去式

柯林斯词典

  • VERB (通常指因紧张不安或不适而)扭动,动来动去
    If yousquirm, you move your body from side to side, usually because you are nervous or uncomfortable.
    1. He had squirmed and wriggled and screeched when his father had washed his face...
      父亲给他洗脸时,他扭来扭去,尖声喊叫。
    2. He gave a feeble shrug and tried to squirm free...
      他无力地耸耸肩,扭动身体想要挣脱。
    3. He squirmed out of the straps of his backpack.
      他扭动身体,挣开背包的肩带。
  • VERB 窘迫不安;难为情
    If yousquirm, you are very embarrassed or ashamed.
    1. Mentioning religion is a sure way to make him squirm.
      一提宗教就肯定会让他感到窘迫不安。
    2. ...the type of awful occasion that makes politicians squirm with embarrassment.
      使政客尴尬不安的那种糟糕场合

双语例句

  • It was blind, unconscious. It squirmed along the ground like some monstrous worm.
    因为他已经瞎了,并且丧失了神智,可是就是这样,他就像一条大虫子一样在地上不断地蠕动。
  • I squirmed around so that I could go down feet first and, keeping my other hand on the stone overhead, I found that the ceiling did not drop as the stairs did but drew away as the stair descended.
    我蠕动着转过身,这样我就能先把脚伸下去,并把我的一只手放在头顶的石头上,我发现天花板没有随着楼梯降低。
  • Mary's mother squirmed with anxiety when she was waiting outside the operating room.
    玛丽的母亲在手术室外等候时坐立不安。
  • The lawyer squirmed in his seat and admitted," He sued me for the money. "
    这名律师在座位上扭动,并承认:“他起诉我的钱。”
  • He had squirmed and wriggled and screeched when his father had washed his face
    父亲给他洗脸时,他扭来扭去,尖声喊叫。
  • Ma Chin laughed and squirmed round on the bed, then looked up into Su Lun's plump face and said teasingly," I suppose you've been feeling pretty low just lately, then?"
    玛金又笑了,身子在床上扭了一扭,看着苏伦那微胖的脸儿,开玩笑似的问道:“因此你近来就有点颓唐?”
  • He squirmed and tried to change the subject.
    他忐忑不安,似乎想要换一个话题。
  • It squirmed along the ground like some monstrous worm.
    它就像一条大虫子在地上蠕动着前进。
  • Confirming the US political adage that it is not the act that counts but the cover-up, the administration has squirmed and prevaricated about its job offers.
    一提到提供的职位,奥巴马政府就局促不安,闪烁其辞,由此印证了美国政界的一句格言:重要的不是行动,而是掩盖真相。
  • His remarks were so ill-judged that his girl friend squirmed with embarrassment.
    他的话太不合适宜,窘得他的女友坐立不安。