MY字典>英语词典>slangs翻译和用法

slangs

网络  俚语; 俚語; 俚俗词汇; 俗语俚语; 鄙谚

双语例句

  • A Study On Japanese popular slangs
    关于现代日语流行语的研究
  • Based on an analysis of examples in slang translation, this paper aims at exploring how to achieve facsimile of culture while translating slangs.
    本文拟结合英汉俚语翻译中的实例谈谈如何在俚语翻译中做好文化传真。
  • American slangs is of a complicated language phenomenon.
    美国俚语是一种复杂的语言现象。
  • This paper, by analysing common characteristics of the formation and rhetoric of English and Chinese slangs, aims to probe into their shared cultural features and reveal the law of commonness between different languages and cultures.
    英汉俚语比较研究表明,尽管英汉民族思维各异,英汉语系各不相同,但英汉俚语仍具有共同的构成方式,修辞特点和文化特点,这进一步揭示了异质语言文化间存在一些共性特征。
  • The ways to use those slangs are different.
    这两个俚语的使用方式不一样。
  • This word is blow, and the slangs are blow a fuse and blow your mind
    这个单词是blow,今天的俚语是blowafuse和blowyourmind
  • By the analysis of American slangs and the features of American sitcoms language, this study will be useful and helpful for both English learners and English teachers.
    通过美国俚语及美剧语言特征的分析,本论文对于英语的教与学都有很大的帮助。
  • Especially in the domestication, they use many popular network words, buzzwords, idioms and slangs, which make the the translation more lively and humorous.
    在归化的策略中他们会常用网络热门词语,习语俚语等,使得其字幕翻译生动幽默,能使观众快速地了解到笑点。
  • Even worse, popular English songs might have confusing slangs in it and they certainly have incorrect grammar.
    而且流行英语歌曲里会有令人困惑的,俚语和很多不正确的语法。
  • Besides, it can help to avoid pragmatic failure in cross-culture communication and improve learners 'language competence with studying American slangs.
    此外,该论文通过美国俚语的分析还有助于避免跨文化交际的语用失误,提高英语学习者的语用能力。