MY字典>英语词典>sell-off翻译和用法

sell-off

英 [ˈsel ɒf]

美 [ˈsel ɔːf]

n.  (国有企业的)出售; (证券)抛售

复数:sell-offs 

Collins.1

牛津词典

    noun

    • (国有企业的)出售
      the sale by the government of an industry or a service to individual people or private companies
      1. (证券)抛售
        the sale of a large number of stocks and shares , after which their value usually falls

        柯林斯词典

        • N-COUNT (国有企业等的)出售;(公司股票的)抛售
          Thesell-offof something, for example an industry owned by the state or a company's shares, is the selling of it.
          1. The privatisation of the electricity industry — the biggest sell-off of them all...
            电力行业的私有化——其中最大的一笔出售
          2. There is no question of any 'sell-off' of Russian land or assets.
            任何俄罗斯的土地或资产都不可出售。

        双语例句

        • However, its stock markets have recovered from their recent sell-off.
          不过,该国股市已从最近的暴跌中反弹。
        • US and European government bond markets rallied in the face of the equity sell-off.
          面对股市的下跌,美国和欧洲的政府债券市场上涨。
        • That also sparked a sell-off in gold.
          这还引发了对黄金的抛售。
        • Rightly or wrongly, investors treat commodities as an homogeneous group hence the broad sell-off in resources stocks.
          不管对还是错,投资者对大宗商品一视同仁,因此他们全线抛售资源类股。
        • The rise in oil prices has encouraged expectations of higher long-term inflation rates& one factor driving a sell-off in bonds.
          油价上涨鼓励了长期通胀预期上扬,这是驱动债券抛售的一个因素。
        • Before markets opened, there were worries that bad news from Hungary and Ireland could trigger a sell-off.
          在市场开盘前,曾有人担忧来自匈牙利与爱尔兰的坏消息可能会引发市场下跌。
        • Despite his spokeswoman saying he had no special information on the stricken plant, unnerved investors accelerated the sell-off.
          尽管厄廷格的发言人表示,他并没有得到有关这家受损核电站的特别信息,但紧张的投资者加速了抛售。
        • Even Shanghai, which has been largely immune to the recent equity sell-off, came under fire.
          甚至连基本未受最近股票抛售影响的中国上海股市,此次也受到了打击。
        • Better fundamentals, stronger technicals and attractive valuations after a sharp technical sell-off in 2013 will lure investors.
          基本面更好,技术面更强,新兴市场资产在2013年遭大举技术性抛售之后,估值更具吸引力,这一切都吸引投资者进入。
        • The decline partly reflects the global sell-off in equities as a result of the credit crunch.
          在一定程度上,这一跌幅反映出信贷危机引发的全球性股票抛售。