raved
英 [reɪvd]
美 [reɪvd]
v. 热烈谈论(或书写); (热情洋溢地)奋笔疾书; 咆哮; 怒吼; 瞎扯; 胡说八道
rave的过去分词和过去式
柯林斯词典
- VERB 咆哮;发狂地说;胡言乱语
If someoneraves, they talk in an excited and uncontrolled way.- She cried and raved for weeks, and people did not know what to do...
她哭喊了好几个星期,人们不知如何是好。 - 'What is wrong with you, acting like that,' she raved, pacing up and down frantically.
“你是怎么回事,竟然做出那种事,”她咆哮着,发疯一样走来走去。
- She cried and raved for weeks, and people did not know what to do...
- VERB 赞不绝口;极力夸奖
If yourave aboutsomething, you speak or write about it with great enthusiasm.- Rachel raved about the new foods she ate while she was there...
雷切尔对她在那里吃的新奇食物赞不绝口。 - 'Such lovely clothes. I'd no idea Milan was so wonderful,' she raved.
“这些时装太漂亮了。我没想到米兰是如此的精彩,”她赞不绝口。
- Rachel raved about the new foods she ate while she was there...
- N-COUNT (常涉及吸毒的)锐舞派对,狂欢舞会
Araveis a big event at which young people dance to electronic music in a large building or in the open air. Raves are often associated with illegal drugs.- ...an all-night rave at Castle Donington.
在多宁顿城堡的彻夜狂欢 - Raveis also an adjective.
- Old faces and new talents are making it big on the rave scene.
新老面孔在这场狂欢中都大放异彩。
- ...an all-night rave at Castle Donington.
- N-COUNT 同rave review
Araveis the same as arave review.- The resulting show, 'Only the Truth is Funny', has drawn raves from the critics.
最后拍成的影片《真相最可笑》得到了评论家的盛赞。
- The resulting show, 'Only the Truth is Funny', has drawn raves from the critics.
- See also:raving
双语例句
- His mother raved out her grief.
他的母亲语无伦次地倾诉心中的悲痛。 - 'Such lovely clothes. I'd no idea Milan was so wonderful,' she raved.
“这些时装太漂亮了。我没想到米兰是如此的精彩,”她赞不绝口。 - Rachel raved about the new foods she ate while she was there
雷切尔对她在那里吃的新奇食物赞不绝口。 - Lu Xun ranted and raved against the enemy, but he felt warmth towards the people.
鲁迅对敌人冷嘲热讽,而对人民却是满腔热忱。 - He raved that no one would listen to him.
他唠里唠叨地说没人听他讲话。 - I have already raved over Eclipse in my previous columns, but this environment continues to excite me.
我已经在我先前的专栏文章中充满激情地讲解了Eclipse,但这个环境仍然让我兴奋。 - He raved like a wild beast.
他象野兽般地咆哮起来。 - I cursed, I raved, I ranted-The MAID has learned to Quilt!
我诅咒、我咒骂、我咆哮&因为我们家的帮佣也学会了拼布! - She ranted and raved for two whole days and wouldn't listen to reason.
她大叫大嚷吵了整整两天,什么也听不进去。 - 'What is wrong with you, acting like that,' she raved, pacing up and down frantically.
“你是怎么回事,竟然做出那种事,”她咆哮着,发疯一样走来走去。