front-runner
英 [ˌfrʌnt ˈrʌnə(r)]
美 [ˌfrʌnt ˈrʌnər]
n. (竞赛或比赛中的)领先者,领跑者
Collins.1
柯林斯词典
- N-COUNT (竞赛或比赛中的)最有可能获胜者,领先者
In a competition or contest, thefront-runneris the person who seems most likely to win it.- Neither of the front-runners in the presidential election is a mainstream politician.
总统选举中的两位领先者都不是主流政治家。
- Neither of the front-runners in the presidential election is a mainstream politician.
英英释义
noun
双语例句
- Tony Blair, meanwhile, has emerged as the front-runner for the yet-to-be-created job as the first permanent president of the European Council.
与此同时,托尼布莱尔(tonyblair)成为迄今尚未设立的欧盟理事会第一位常任主席的热门人选。 - Japan's Trade Minister Banri Kaieda is considered the front-runner to succeed Naoto Kan, who announced his resignation on Friday.
日本经济大臣BanriKaieda被认为是领跑者,来接替菅直人。菅直人已经在周五宣布辞职。 - Neither of the front-runners in the presidential election is a mainstream politician.
总统选举中的两位领先者都不是主流政治家。 - This week a poll showed him in a dead heat with Mitt Romney, the Republican front-runner.
这周的民意调查显示,奥巴马与前共和党总统候选人米特罗姆尼的支持率不相上下。 - There may be a reason Mitt Romney is a front-runner in the Republican presidential nomination race that has nothing to do with his stance on immigration or Social Security, according to a study published on Tuesday.
周二发布的一项研究指出,米特罗姆尼在美国共和党总统候选人提名的角逐中领先也许有一个原因,而且这一原因与他在移民或社保问题上的立场毫无关系。 - Or the next front-runner for the Republican nomination for president.
或者是下一界共和党总统候选人中的领头者。 - The Manchester United defender had been the front-runner until Sir Alex Ferguson's side were badly exposed at the back in several games over the past two months.
曼联后卫原先是弗格森爵士的球队中发挥最好的球员,但由于过去2个月的表现现在却成了众矢之的。 - McCain emerged as the front-runner early in the primary season after wins in New Hampshire and South Carolina.
但赢得新罕布什尔和南卡罗来纳州初选之后,麦凯恩就遥遥领先了。 - The film will likely join 'American Hustle' and '12 Years a Slave' as an Oscar front-runner on Thursday, when Academy Awards nominations are announced.
《地心引力》、《美国骗局》和《为奴十二年》均有可能成为今年奥斯卡奖(AcademyAwards)的夺奖热门,本周四将公布今年奥斯卡奖提名名单。 - Mr Perry, who has vaulted over Mr Romney to become the Republican front-runner, described Social Security as "a monstrous lie to our kids".
裴瑞一举力敌,大胜罗姆尼,成为共和党人角逐总统的最有力竞争者。在谈到社会保障制度时,他称这是“骗小孩的弥天大谎”。
