MY字典>英语词典>fallacious翻译和用法

fallacious

英 [fəˈleɪʃəs]

美 [fəˈleɪʃəs]

adj.  谬误的

TOEFLGRETEM8

BNC.22688 / COCA.27765

牛津词典

    adj.

    • 谬误的
      wrong; based on a false idea
      1. a fallacious argument
        谬误的论据

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED (思想、论据、道理)谬误的,错误的
      If an idea, argument, or reason isfallacious, it is wrong because it is based on a fallacy.
      1. Their main argument is fallacious.
        他们的主要论点是错误的。

    双语例句

    • Gauss showed him that the proof was fallacious.
      高斯向他指出证明是错误的。
    • While new forms appear constantly, the fallacious structure of the commercial form is gradually obvious.
      我国新兴业态不断出现的同时,商业业态结构不合理的状况也日渐明显,因而商业业态结构的调整势在必行。
    • From this it was clear that Democritus 2,400 years before, had given a fallacious inaccurate name to the atom.
      由此看来,显然,2400年以前德谟克利特给原子起的名字既不可靠,也不准确。
    • Numerous examples might be cited to support fallacious claims, they most often lack a relevance to the issue under discussion.
      可能有例子支持错误的主张,但经常缺少和正在讨论的问题的相关性。
    • I persuade myself that nothing has ever existed of all that my fallacious memory represents to me.
      我使自己相信我那靠不住的记忆所呈现的东西都是不存在的。
    • It is quite fallacious to argue that traffic congestion will be reduced by building more roads, because it will simply encourage people to use their cars more.
      主张多修路以缓解交通阻塞是错误的,因为这只会鼓励人们更多地使用汽车。
    • John Maynard Keynes, in his role as an economic adviser to the Treasury, was asked to prepare a statement "exposing the fallacious character of the German proposals".
      当时身为英国财政部经济顾问的约翰梅纳德凯恩斯(johnmaynardkeynes),被要求准备一项声明,“揭露德国提议的荒谬本质”。
    • Their main argument is fallacious.
      他们的主要论点是错误的。
    • In the process of curriculum reform experiment, Chinese teaching in the classroom have emergence some new fallacious tendencies that must be pay close attention.
      高中语文在课改实验的过程中,课堂教学出现了新的错误倾向。
    • So, whether it is with regard to in the annotation and analysis, or to the chapter dividing and translation, there will be inevitably a large number of fallacious, I hope that further study can be improved and perfected.
      所以,无论是在分章翻译方面,还是在注解疏义等方面,都不可避免地会存在大量谬误之处,希望在以后的进一步研究中能得到改进和完善。