MY字典>英语词典>elaborations翻译和用法

elaborations

英 [ɪˌlæbəˈreɪʃənz]

美 [ɪˌlæbəˈreɪʃənz]

n.  尽力阐述,详尽阐述,精心制作;精心制作的产品;详尽的细节; 推敲;努力发展(完善,改进);苦心经营
elaboration的复数

计算机

双语例句

  • There are different elaborations about the implication of Well-Being among the scholars of all times and in all over the world. Many scholars through the ages are thinking how to obtain the Well-Being.
    关于幸福的涵义古今中外的学者们各有不同的论述,关于如何获得幸福这一命题,古往今来也有不少学者不断的思索、实践着。
  • Finally, it makes exhaustive elaborations about the strategies of develop and implement the school-based Chinese curriculums among ordinary high schools from the angles of some principals and Chinese teachers.
    最后,从校长和语文教师两个层面对普通高中语文校本课程开发与实施的策略作了较为详尽的阐述。
  • Some of the detailed analyses and elaborations of concrete examples of soft news translation are provided in the fourth part.
    第四部分是一些有关软新闻翻译的具体实例分析。
  • Besides promoting the artistic value of the text, elaborations on the themes have become a way for the novelist to experience the noble spirits and also an embodiment of the commentator's mind.
    《金瓶梅》评点者的题旨论述提升了文本的艺术价值,成为小说家体验崇高的方式,焕化成评点者生命精神的存在表征。
  • This thesis launches three partial elaborations from advancing the university campus cultural innovation with "taking the student as the main body" on the campus cultural construction.
    本文从以学生为主体推进高校校园文化创新的角度对校园文化建设展开三个部分阐述。
  • Finally, there have some detailed elaborations on the financial accounting principles, body and name, step, logical starting point, logic structure and the legal status to set up conceptual framework with Chinese characteristics.
    最后就构建中国特色财务会计概念框架应遵循的原则、构建机构及名称、构建步骤、逻辑起点、逻辑结构及法律定位等做了详细的阐述。
  • The paper also gives explicit elaborations on the high school-based Chinese Curriculums characteristics, the development pattern and procedure.
    对于普通高中语文校本课程的学科特色、开发模式及开发程序有也明确的论述。
  • Elaborations on New Regulations of Tax Refund
    出口退税新规定主要内容解读
  • From the author of "Huandi Neijing" to his following medical men, the traditional Chinese medical culture has made thorough understandings and accurate elaborations on Corresponding of Human and Nature.
    从《黄帝内经》作者到后世医家,传统的中医学文化对天人相应说有着颇深的见地和精辟的论述,把人和天地万物视为一个统一的整体。
  • At the cultural level, elaborations are given from the translation of culture-loaded words and some rhetoric devices which can reflect cultural discrepancies, such as metaphor and personification.
    文化层面细分为文化承载词和体现文化差异的特定修辞手法,如比喻和拟人。