MY字典>英语词典>attired翻译和用法

attired

英 [əˈtaɪəd]

美 [əˈtaɪərd]

adj.  穿着…衣服

牛津词典

    adj.

    • 穿着…衣服
      dressed in a particular way

      柯林斯词典

      • ADJ 穿着…的;…打扮的
        If you describe how someone isattired, you are describing how they are dressed.
        1. He was faultlessly attired in black coat and striped trousers.
          他穿着黑色上衣和条纹裤子,简直无可挑剔。

      英英释义

      adj

      • dressed or clothed especially in fine attire
        1. the elegantly attired gentleman
        2. neatly dressed workers
        3. monks garbed in hooded robes
        4. went about oddly garmented
        5. professors robed in crimson
        6. tuxedo-attired gentlemen
        7. crimson-robed Harvard professors
        Synonym:appareleddressedgarbedgarmentedhabilimentedrobed

      双语例句

      • Teresa saw herself rich, superbly attired, and attended by a train of liveried domestics.
        德丽莎则看到自己发了财,穿戴得非常华丽,有许多穿制服的仆人侍候着他。
      • On the wall is an oil painting of a beautifully-attired gentleman from some time ago.
        墙上挂着一幅旧时穿着讲究的绅士油画。
      • Chinese people do not like exposed dresses, so it would be inopportune to be richly attired and heavily made-up on business occasions.
        中国人不喜欢比较暴露的衣着,在商务交往中浓妆艳抹也有些不合时宜。
      • A poor bedraggled figure, strangely attired, wetter than an otter in a washing machine, and hitching.
        一个满身泥泞的,倒霉催的黑影,穿着怪异,淋得比一只洗衣机里的水獭还要湿。
      • When attired, she left her sister employed in household affairs.
        梳洗完毕,她留姐姐操持家务。
      • The Lords attired themselves in their dark ceremonial robes for the opening of Parliament.
        上院议员们皆着深色大礼服参加议会开幕式。
      • Since early morning, she had been busy ordering her own small affairs; and now, attired in her new black frock& poor thing!
        从一清早起,她就忙着吩咐她自己的琐细事情;现在又穿上她新的黑衣服&可怜的东西!
      • In the fight, the Australian kangaroo appears to reel backwards after receiving a right hook from its garishly attired opponent.
        在搏斗中,澳大利袋鼠在遭到盛装出场的对手的右勾拳后,似乎向后一个趔趄。
      • Mordashov, attired in a blue suit and loosely-knotted blue tie, greets me with a crunching handshake worthy of a welder.
        莫尔达索夫出现时身穿蓝色西服套装,打着一条松散的蓝色领带,用有力的握手来迎接我。
      • Nowhere else on earth are the women so straightforwardly on display, sitting sparingly attired on stools behind windows.
        世界上没有其他地方的妇女如此直接了当、几乎一丝不挂地坐在窗口后门展示自己。